Пять иероглифов みる в японском — смотреть, наблюдать, осматривать

Пять способов «смотреть» по-японски: 見る, 観る, 視る, 診る, 看る

Японский глагол — один из самых частых в языке. Переводится как «смотреть», «видеть», «наблюдать». Но записать его можно пятью разными иероглифами, и каждый из них уточняет: как именно вы смотрите.

Это не формальность. В тексте, субтитрах и живом разговоре выбор иероглифа передаёт важный оттенок смысла.

— смотреть глазами (обычное восприятие)

Универсальный вариант. Обозначает пассивное восприятие — что-то просто оказалось в поле зрения.

Примеры:

  • (ほしぞらをみる) — смотреть на звёздное небо.
  • (テレビをみる) — смотреть телевизор.
  • (とけいをみる) — посмотреть на часы.

Слова с иероглифом : (みほん) — образец; (みごと) — великолепно; (けんがく) — экскурсия.

Как запомнить: иероглиф — это человек с большими глазами. «Ясно видеть».

— смотреть с удовольствием (осмысленное наблюдение)

Когда вы не просто воспринимаете, а вникаете — получаете эстетическое или интеллектуальное удовольствие. Используется для спектаклей, фильмов, достопримечательностей.

Примеры:

  • (えいがをみる) — смотреть (наслаждаться) фильмом.
  • (ぶたいをみる) — смотреть театральный спектакль.
  • — любоваться картинами в музее.

Слова с иероглифом : (かんこう) — туризм; (かんきゃく) — зрители; (せかいかん) — мировоззрение; (かんさつ) — наблюдение.

Как запомнить: — это аист с широко открытыми глазами. Внимательный и вдумчивый взгляд.

— наблюдать с целью анализа

Сосредоточенное изучение, инспекция. Более формальное слово — в научных, официальных, журналистских текстах.

Примеры:

  • (じょうきょうをみる) — анализировать ситуацию.
  • (かんしかめらがみる) — камера наблюдает.

Слова с иероглифом : (しせん) — взгляд; (かんし) — мониторинг; (してん) — точка зрения; (しりょく) — острота зрения.

Как запомнить: = (смотреть) + (показывать). «Смотреть в одну точку».

— осматривать пациента

Специализированный медицинский глагол. Используется только в контексте осмотра или диагностики.

Примеры:

  • (かんじゃをみる) — осматривать пациента.
  • (いしゃにみてもらう) — показаться врачу.

Слова с иероглифом : (しんさつ) — осмотр; (しんだん) — диагноз; (じゅしん) — обращение к врачу.

— ухаживать, наблюдать за состоянием

Когда смотрите на кого-то с заботой — за больным, за ребёнком, за пожилым человеком.

Примеры:

  • (びょうにんをみる) — ухаживать за больным.
  • (こどもをみる) — присматривать за ребёнком.

Слова с иероглифом : (かんご) — уход, сестринское дело; (かんびょう) — уход за больным; (かんごし) — медсестра/медбрат.

Сравнение пяти みる

ИероглифЗначениеКонтекст
просто смотретьповседневный
смотреть с удовольствиемкино, театр, туризм
анализировать, исследоватьофициальный, научный
осматриватьмедицина
ухаживатьзабота о людях

Умение выбрать нужный иероглиф — это не экзаменационный трюк, а часть живого японского. Чем дальше вы продвигаетесь от N5 к N4 и N3, тем чаще такие различия встречаются в реальных текстах.

Хотите говорить по-японски?

Приходите на бесплатный урок в Японский языковой клуб. Занятия для взрослых и подростков, подготовка к JLPT.

Похожие записи