診る и 看る: как по-японски «смотреть» на пациента и ухаживать за больным
Продолжение: みる в медицинском контексте
В статье о глаголе みる мы разобрали пять основных иероглифов: 見る, 観る, 視る, 診る, 看る. Здесь — подробный разбор двух последних.
診る — осматривать пациента (профессиональный осмотр)
Исключительно профессиональный термин. Только врач 診る пациента.
- 医者が患者を診る — врач осматривает пациента
- 診てもらう — быть осмотренным врачом
- 先生に診ていただけますか — не могли бы вы меня осмотреть?
Ключ: 診 содержит 言 (слова, речь) — врач слушает и расспрашивает. Встречается в 診断 (диагноз), 診察 (осмотр), 診療所 (клиника).
看る — ухаживать, присматривать
Присмотр и уход за кем-то: за больным, пожилым, ребёнком.
- 親の面倒を看る — ухаживать за родителями
- 病人を看る — ухаживать за больным
- 子供を看る — присматривать за ребёнком
Ключ: 看 — рука над глазом: наблюдать с заботой. Встречается в 看護師 (медсестра), 看病 (уход за больным).
Главное различие
Если вы заболели и идёте к врачу — он 診る. Если мама всю ночь сидит рядом — она 看る. Профессиональный диагностический взгляд vs заботливый присмотр.
Таблица всех пяти みる
| Иероглиф | Значение | Контекст |
|---|---|---|
| 見る | Смотреть (общий) | Телевизор, вид |
| 観る | Смотреть с удовольствием | Фильм, спектакль |
| 視る | Наблюдать, надзирать | Мониторинг |
| 診る | Медицинский осмотр | Врач и пациент |
| 看る | Ухаживать, присматривать | Уход за больным |
Читайте также
- Пять способов «смотреть» по-японски
- Четыре あつい — горячее, жаркое, толстое, искреннее
- Три способа сказать «важный» — 大切, 大事, 重要
Хотите говорить по-японски?
Приходите на бесплатный урок в Японский языковой клуб. Занятия для взрослых и подростков, подготовка к JLPT.
